Rabindranath Tagore and the Foundations of Indian English Literature: A Literary and Philosophical Contribution
DOI:
https://doi.org/10.29070/qpkxgr89Keywords:
Rabindranath Tagore, Indian English Literature, Gitanjali, Translation, Nobel Prize, Spiritual Humanism, Indian Renaissance, East-West DialogueAbstract
Rabindranath Tagore, the first non-European Nobel Laureate in Literature, holds a seminal place in the history of Indian writing in English. Though he predominantly wrote in Bengali, his English translations—particularly Gitanjali—garnered international acclaim and positioned Indian literature on the global map. This article explores Tagore's contribution to Indian English literature not just as a translator of his own works, but as a philosophical voice that redefined Indian aesthetics, spiritualism, and humanism for the English-speaking world. Tagore's writings embody a rare synthesis of tradition and modernity, East and West, nationalism and universalism. Through an analysis of his literary philosophy, translations, and critical reception, this paper evaluates how Tagore laid the groundwork for future generations of Indian writers in English and contributed to the development of a distinct Indian voice in global literature.
References
Anthony X. Soares, 1970. Lectures and Addressess by Rabindranath Tagore, Madras, MacMillan and Co. Ltd.
Arora, Neena, 2008, ‘Women’s Questions: A Historical Perspective’. Zenith. Rewa (M. P.). Vol. XIII. 2007-08. 14-21.
Avtar Singh Bhullar, 1985, India : Myth and Reality, New Delhi, Ajanta Publication. Baldev Singh, 1963, Tagore and the Romantic Ideology, Calcutta, Orient Longmans. Beena Agarwal, 2003, The Plays of Rabindranath Tagore : A Thematic study, New Delhi, Satyam Publishing House.
Chaudhary, S.K. 2008, Great Political Thinker, Rabindranath Tagore, New Delhi, Sonali Publications.
Kulkarni, P.D. 2010, The Dramatic World of Rabindranath Tagore, Nanded, Creative Publications.
Kundu R. 2004, Buddha in Tagore's Imagination : Studies on Rabindranath Tagore ed. Mohit K. Ray. Delhi, Atalantic Publishers and distributors.
Maharashi Vedi Vyas, 2005, Shri Mahabharata, Trans. Ramnarayan Dutt Shastri, Gorakpur, Geeta Press, Smvat, Adhaya-214 Sloka 15. Mehta P.P. 1968, Indo-Anglian Fiction, Assessment, Bareilly, PBD.
Nandkumar, 2003, Indian English Drama : A Study in Myths, New Delhi, Sarup and Sons.
Pandya Ketki, 2004, Introduction - Tagore's Chitra and Aurobindo's Savitri : A comparative study, New Delhi, Atlantic Publishers.
Shukla, Reshu. 2004, ‘Tagore’s Chitra: An Epitome of Love, Truth and Beauty’. In Neeru Tondon.Perspectives and Challenges in Indian English Drama. New Delhi, Atlantic Publishers.
Tripathi, S. and Dhawan, R.K. 2005, Three Indian playwrights –Tagore, Badal Sarcar and Mahashweta Devi; As Critical Response, New Delhi, Prestige Publisher